Johnny o, meu querido 

translated by Carla Mirandes. Original title 'Johnny o, my darling', by Bart FM Droog

    back to list of all translations


    

JOHNNY O, MEU QUERIDO

Os meus heróis suspensos no mito
vivo a minha vida em reclusão
deus foi afastado de mim

eu assassinei o meu filho
espetei-o numa cruz de madeira bruta
encharquei-o em gasolina
espetei-o na praia como um sinal luminoso

em frente do grande pavilhão
onde os armeiros engolem caviar
eu seduzo as suas mulheres
com frases bonitas, ocas

sim, até um certo ponto
eu sou respeitado
por agora, elevado a mito eu
saboreio a batalha
a batalha contra o ácido.

© Bart FM Droog, 1998
© translation Carla Mirandes, 1999
original title: Johnny o, my darling, from Deze dagen, Passage Publishing Company, Groningen, 1998



© Bart FM Droog & Carla Mirandes 1998/1999/2001. Auteursrecht berust bij de auteur en vertaler op basis van de Auteurswet 1912. Er mag niets uit deze website worden overgenomen, opgeslagen op media ter verspreiding onder derden, gepubliceerd of anderszins verveelvuldigd zonder uitdrukkelijke, voorafgaande schriftelijke toestemming van de auteur en vertaler.