laatste update 6 augustus 2007 (click for English version)
Een middag wit als melk. Iraakse gedichten, (vertaling: Tsead Bruinja en Jan Tekelenburg), Uitgeverij Bornmeer, Leeuwarden, 2002 In een stilte
heb ik mijn vingers grondig afgepeld. Ik heb het vrij gemaakt van het stof van de woestijn,
en ik heb het aandachtig bekeken.
Daarop belandde ik
op een ander plekje op aarde
in een hoek die niet wordt verlicht.
In een andere stilte
heb ik mijn gezicht hersteld
en vroegen mijn vingers vergeving voor de misdaad
© Mowaffk
Al-Sawad, 1996
© vertaling:
Jan Tekelenburg, 2000
CONTACT BOEKINGEN SSS UITGEVERIJ Uitgeverij
Passage Uitgeverij Bornmeer Deze pagina maakt deel uit het dablad voor
poëzie Rottend
Staal Online |