naar beginpagina
naar overzicht gastdichters
Tsjębbe Hettinga
Bij de Frankfurter Buchmesse in 1993, verraste hij het Duitse en het Nederlandse
publiek door zijn krachtige voordracht. Voordragen doet Hettinga uit
het hoofd, niet in de eerste plaats vanwege zijn slechte ogen, maar
ook om zo goed mogelijk 'in zijn teksten te kunnen zitten' en de gevoelslading
zo sterk mogelijk te kunnen vertolken.
In 2001 ontving hij de prestigieuze Gijsbert Japicxprijs, de Friese equivalent van de P.C. Hooftprijs. Zie ook www.google.com voor meer over Tsjêbbe Hettinga.
Dichtbundels:
Yn dit lân (met tekeningen van Jelle Kaspersma) Eigen beheer, 1973
Loft, lân en sé (samen met Jelle Kaspersma, onder de
pseudoniemen
Kasper Jellema en Hette Tsjêbbinga), Eigen beheer, 1974
Fan lân loft en leafde (met tekeningen van Jelle Kaspersma),
Koperative Utjowerij, Leeuwarden, 1975
Tusken de bidriuwen troch is âlderdom, Koperative Utjowerij, Bolsward,
1981
Under seefûgels - De kust, Frysk en Frij, Leeuwarden, 2e druk, 1995
8 Gedichte / Gedichten (vertalingen in het Duits door Babs Gezelle
Meerburg en Ronald Noppers), Frysk en Frij, Leeuwarden 1993
Vreemde kusten / Frjemde kusten (Nederlandse vertaling Benno Barnard;
CD met voordrachten), Atlas, Amsterdam/Antwerpen, 1995
Fryslân! De wrâld! Friesland! Die Welt! Obe Postma en Tsjêbbe
Hettinga. Vertalingen in het Duits door Ard Posthuma (Obe Postma en `It
faderpaard') en Babs Gezelle Meerburg en Ronald Noppers (overige gedichten).
Bloemlezing met gedichten van Obe Postma (1868-1963) en Tsjêbbe Hettinga
Meulenhoff, ?
Strange shores / Frjemde kusten (Engelse vertaling James Brockway; CD
met voordrachten), Frysk en Frij, Leeuwarden, 1999
It doarp Always Ready(CD: Nederlandse vertaling: Benno Barnard en Tsjêbbe
Hettinga, Engelse vertaling: Susan Massotty), Montaigne,
Gasselternijveenschemond, 2000
Fan oer see en fierder, Uitgeverij Montaigne, 2000 uit It doarp Always Ready (Montaigne, 2000): Omslagen:
De kruik
Hij dronk, terwijl zijn ogen de strakblauwe ogen
Van de vissersvrouw in het zwart troffen en verwarden, Bij de bron, in de zoele schaduw van verlegen Ceders, geur van vis en hars, zicht op zee en sloepen, leeg. Stil stond zij, terwijl haar verzonken ogen zijn dronk Zagen in de nacht van stille kreten, liefdes dorst en De zo gulle kruik op haar nu geschrokken schouder, Naast een ezel, blauw en stil; door het oorwit van haar arm De zee, om haar heupen de branding, tussen beiden, Verstomd door de stormvlagen van een ogenblik stilte:
Zij hadden gedronken, gezien hoe de vissers in
Hun kleine sloepen kleiner werden, de van belofte Druipende netten van de sterren strakker, voller, En twee halve manen dreven de groene haven in, Terwijl de wind het zout over het gebroken ijs Strooide in glazen op een terras met zwarte slangen, Witte emmers; en het paadje naar haar hut (ná haar Heuvelop, de stegen door, vanwege vissersmessen) Legde zij uit, voelend dat hij komen zou, en hij Had haar heuvel beklommen, had zich gelaafd aan haar kruik. © Tsjêbbe Hettinga, 2000 (vertaling Benno Barnard) De krûk
Hy dronk, wylst syn eagen de strakblauwe eagen fan
De fiskersfrou yn it swart troffen en betizen, by De boarne, yn it soel middeisskaad fan ferlegen Seders, rook fan fisk en hars, sicht oer see en sloepen, leech. Stil stie sy, wylst har fersonken eagen syn drinken Seagen yn 'e nacht fan smoarde lûden, leafdes toarst en De goederjouske krûk op har no skrokken skouder, Neist in ezel, blau en stil; troch it blank ear fan har earm De see, om har heupen de branning, tusken beiden, Ferstomme troch it stoarmjen fan in eagenblik stilte:
Sy hienen dronken, en sjoen hoe't de fiskers yn har
Lytse sloepen stadich lytser waarden, de fan ûnthjit Drippende netten fan 'e stjerren strakker, foller, Twa heale moannen de griene haven yn dreauwen, mei It sâlt fan 'e see fyn yn 'e wyn oer it brutsen Iis yn 'e glęzen op in terras mei swarte slangen, Wite amers; en it paad nei har hutte (néi har Heuvel-op, de gloppen troch, fanwegen fiskersmessen) Hie se útlein, fielend dat er komme soe, en hy Wie har heuvel beklommen, hie him lave oan har krûk. © Tsjêbbe Hettinga, 2000
|